Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - dariajot

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 22
1 2 Neste >>
107
Kildespråk
Polsk znowu pracujÄ™
Ja ostatnio dużo pracuję. Niedługo mam ważny egzamin. Rodzice opiekują się wtedy dziećmi. Czasem jest ciężko, ale jestem optymistką.

Oversettelsen er fullført
Fransk je retravaille
122
Kildespråk
Fransk informacja
Voilà , je t'envoie ma photo.
> Il faut m'envoyer beaucoup de tes photos .
> Comment tu vis , le travail , la famille , ce que tu aimes ...
> Je t'embrasse.

Oversettelsen er fullført
Polsk informacje
312
Kildespråk
Fransk Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Oversettelsen er fullført
Polsk Droga Kuzynko,
22
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bekliyorum.seni beni bizi..
bekliyorum.seni beni bizi..

Oversettelsen er fullført
Italiensk Aspetto. Tu io noi
Polsk Czekam.
238
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Gresk ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑΝΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑΝΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕΝΑ ΕΞΑΜΗΝΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩΝΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩΝΩ) ΕΓΙΝΑ ΚΑΙ ΞΑΝΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥΝΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙΝΕΙ. ΤΑ ΑΝΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!!

Oversettelsen er fullført
Engelsk GOOD EVENING AUNT!!! HOW ARE YOU?
Polsk Dobry wieczór Ciociu!!!
101
109Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".109
Engelsk Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Oversettelsen er fullført
Fransk Frères d'armes
Italiensk Fratelli armati
Tyrkisk Kollar arasında kardeşler
Gresk Αδέρφοι πολεμιστές
Polsk Bracia broni
Arabisk إخوة في السّلاح
Rumensk sunt atât de multe lumi diferite
Ungarsk Testvérek a háborúban
Tysk Waffenbrüder
Svensk Bröder i hop
Nederlansk Wapenbroeders..
Finsk Aseveljet
Serbisk Braća u ratu
Russisk Братья по оружию
Bulgarsk Братя по оръжие
39
Kildespråk
Fransk Les accompagnants ne peuvent pas dépasser la...
Les accompagnants ne sont pas autorisés sur le site
Demande de traduction de texte dans le cadre de l'élaboration d'une brochure de securité pour des chauffeurs (routiers)


Oversettelsen er fullført
Engelsk Escorts
Polsk Akompaniatorzy nie są upoważnieni do przekroczenia ...
Rumensk Însoţitorii nu pot depăşi ...
Bulgarsk На мястото не се допускат придружители
Tyrkisk Korumalar
Litauisk Palyda
58
Kildespråk
Finsk Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi...
Luojani, luokseni, anna minun tulla siksi, miksi lapseni minua luulee.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie- to dla mnie bardzo ważne!:)

Oversettelsen er fullført
Engelsk Creator
Fransk Mon créateur, à moi, laissez-moi devenir..
Polsk Stwórco, pozwól mi....
85
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk czesc
,
nie wiem co to znaczy, ale domyslam ze chciales powiedziec mi ze mnie kochasz czy cos w tym stylu

Oversettelsen er fullført
Fransk salut
25
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Fransk Je t'aime toujours... Savez vous?
Je t'aime toujours... Sais-tu?

Oversettelsen er fullført
Polsk Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
142
Kildespråk
Fransk Mylène Farmer - À Quoi Je Sers
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague
J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides


Oversettelsen er fullført
Engelsk Mylène Farmer - What use am I
Polsk Mylène Farmer - Do czego ja służę
145
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk Wycinek z forum
1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.

Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles.
To są wycinki z forum. Pisane były one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziękuje;)

Oversettelsen er fullført
Fransk Wycinek z forum
Polsk extrait de forum
Engelsk the last four games
195
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Polsk To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej...
To jest potwierdzenie dla wiadomości wysłanej przez Ciebie do "xxxxx"@wp.pl z datą Wtorek, 12 Czerwca 2007 09:05.

To potwierdzenie mówi, że wiadomość została wyświetlona na komputerze odbiorcy w dniu Wtorek, 12 Czerwca 2007 10:53
besoin de savoir si cela veut dire que l'e-mail a été reçu ou au contraire pas délivré? merci

Oversettelsen er fullført
Fransk C'est une confirmation pour le message envoyé...
100
Kildespråk
Polsk Szanowny Panie Prosze o przeslanie faxem Panow...
Szanowny Panie

Prosze o przeslanie faxem Panow numerow identyfikacji podatkowej (NIP) do celu ZUS-U.

Z powazaniem

Oversettelsen er fullført
Fransk Cher Monsieur
Engelsk Dear Sir.
1 2 Neste >>